
Μετά από μια ημέρα βυθισμένη στο χάος που προκάλεσε πανικό, ο διαχειριστής ηλεκτρικού ρεύματος της Ισπανίας, αναφέρει ότι από τις 06:00 τοπική ώρα, το 99,16% του ηλεκτρικού ρεύματος έχει αποκατασταθεί στην χώρα.
«Όλοι οι υποσταθμοί του δικτύου μεταφοράς είναι λειτουργικοί. Συνεχίζουμε τις εργασίες αποκατάστασης», αναφέρει ο διαχειριστής.
Στους δρόμους της Μαδρίτης, την αποκατάσταση της ηλεκτροδότησης χθες, Δευτέρα, το βράδυ συχνά συνόδευαν οι ενθουσιώδεις κραυγές και τα χειροκροτήματα των κατοίκων, αφού πέρασαν μεγάλο μέρος της ημέρας χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα, αλλά και χωρίς σύνδεση στο διαδίκτυο.
Η ηλεκτροδότηση αποκαταστάθηκε κατά τη διάρκεια της νύχτας και σε τμήματα της Λισαβόνας, σύμφωνα με την κυβέρνηση. Περίπου 6,2 εκατομμύρια από τα 6,5 εκατομμύρια νοικοκυριά της Πορτογαλίας έχουν πλέον και πάλι ηλεκτρικό ρεύμα, δήλωσε ο διαχειριστής του εθνικού δικτύου στο πρακτορείο ειδήσεων AFP.
Ο φορέας εκμετάλλευσης ενέργειας Ren σημείωσε ότι κατάφερε να δώσει ρεύμα σε «85 από τους 89 υποσταθμούς και σταθμούς μεταγωγής» και ελπίζει να επιλύσει τα υπόλοιπα προβλήματα σήμερα.
Η σταδιακή αποκατάσταση της ηλεκτροδότησης ήταν ένα καλό νέο και για τις δύο χώρες, έπειτα από μια ημέρα γεμάτη δυσκολίες: κλειστό μετρό, γεμάτα λεωφορεία, μπλοκαρισμένα τρένα, επικοινωνίες που διεξάγονταν με εξαιρετική δυσκολία.
Το βρετανικό BBC δημοσιεύει μαρτυρίες ανθρώπων που έζησαν το μπλακάουτ. Το πρώτο σημάδι προβλήματος που παρατήρησε ο Peter Hughes ήταν όταν το τρένο του για τη Μαδρίτη άρχισε να επιβραδύνει. Στη συνέχεια, η οθόνη και τα φώτα έσβησαν. Τα φώτα έκτακτης ανάγκης άναψαν, αλλά δεν κράτησαν πολύ, και το τρένο σταμάτησε.
Τέσσερις ώρες αργότερα, ο Hughes εξακολουθούσε να είναι εγκλωβισμένος στο τρένο 200 χιλιόμετρα έξω από την πρωτεύουσα της Ισπανίας. Είχε φαγητό και νερό, αλλά οι τουαλέτες δεν λειτουργούσαν.
«Σύντομα θα σκοτεινιάσει και μπορεί να μείνουμε κολλημένοι εδώ για ώρες», δήλωσε στο BBC.
Η μαζική διακοπή ρεύματος που εγκλώβισε τον Hughes προκάλεσε χάος σε όλη την Ισπανία και την Πορτογαλία, και επηρέασε επίσης την Ανδόρα και τμήματα της Γαλλίας, από περίπου το μεσημέρι τοπική ώρα.
Οι φωτεινοί σηματοδότες έσβησαν. Τα μετρό έκλεισαν. Οι επιχειρήσεις έκλεισαν και οι άνθρωποι μπήκαν σε ουρές για να πάρουν μετρητά, καθώς οι πληρωμές με κάρτες δεν ήταν δυνατές.
Ο Jonathan Emery βρισκόταν σε διαφορετικό τρένο στα μισά της διαδρομής μεταξύ Σεβίλλης και Μαδρίτης όταν έγινε το μπλακάουτ. Για μια ώρα, καθόταν στο τρένο με τις πόρτες κλειστές, μέχρι να μπορέσουν να τις ανοίξουν για να μπει αέρας. Μισή ώρα αργότερα, οι επιβάτες βγήκαν.
Τότε ήταν που άνθρωποι από τα τοπικά χωριά άρχισαν να έρχονται και να αφήνουν προμήθειες – νερό, ψωμί, φρούτα. «Κανείς δεν χρεώνει τίποτα και πρέπει να έχει μαθευτεί στην τοπική πόλη, γιατί ο κόσμος συνεχίζει να έρχεται», είπε.
Οι εργαζόμενοι στη Μαδρίτη έμειναν σε σύγχυση στο σκοτάδι όταν το μπλακάουτ έπληξε το δίκτυο των σταθμών του μετρό της πόλης. Μια κάτοικος, η Sarah Jovovich, κατέβαινε από το τρένο όταν έσβησαν τα φώτα.
Οι άνθρωποι ήταν «υστερικοί» και «πανικόβλητοι», δήλωσε στο BBC. «Ήταν πραγματικά αρκετά χαοτικό».
Τα κινητά τηλέφωνα είχαν σταματήσει να λειτουργούν και κανείς δεν είχε καμία πληροφορία. Μόλις βγήκε από το σταθμό του μετρό, βρήκε τους δρόμους μπλοκαρισμένους. «Κανείς δεν καταλάβαινε τίποτα. Οι επιχειρήσεις ήταν κλειστές και τα λεωφορεία γεμάτα», είπε.
Η Hannah Lowney έκανε ψώνια όταν κόπηκε το ρεύμα στην ισπανική πρωτεύουσα. Οι άνθρωποι έβγαιναν από τα γραφεία τους και πήγαιναν με τα πόδια στα σπίτια τους επειδή δεν μπορούσαν να καταλάβουν πότε θα έρχονταν τα λεωφορεία, είπε η Lowney σε ένα φωνητικό μήνυμα που έστειλε στο BBC Radio 5 Live. «Είναι λίγο ανησυχητικό το γεγονός ότι είναι όλη η χώρα, δεν το έχω ξαναζήσει αυτό», είπε.