Παρασκευή 20 Δεκεμβρίου 2024 -

μεταφραση



Η πρωτη συλλογη διηγημάτων του Τομ Χανκς κυκλοφορεί και στα Ελληνικά

Ο Τοµ Χανκς αναλύει µε εξαιρετική τρυφερότητα, χιούµορ και οξυδέρκεια την ανθρώπινη κατάσταση και τα πάσης φύσεως ελαττώµατά της, μέσα σε ένα βιβλίο.

Μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις Εκδόσεις Πατάκη η πρώτη συλλογή διηγημάτων του ηθοποιού Τοµ Χανκς με τίτλο «Ασυνήθιστα στοιχεία».



Πανελλαδικές: Τέλος στην μετάφραση του γνωστού κειμένου στα Αρχαία

Νέα δεδομένα στις Πανελλαδικές του 2019 φέρνει το υπουργείο Παιδείας αλλάζοντας την εξεταστέα ύλη στο μάθημα των Αρχαίων Ελληνικών.

Καταργείται η μετάφραση του διδαγμένου κειμένου από τις πανελλαδικές εξετάσεις με την ηγεσία, έπειτα από εισήγηση του ΙΕΠ, να «διαγράφει» ένα ολόκληρο ζητούμενο από το πανελλαδικό διαγώνισμα των Αρχαίων.



Η ελληνική λέξη που δεν μπορεί να μεταφραστεί σε καμία άλλη γλώσσα στον κόσμο

Εκτενές αφιέρωμα σε μία ελληνική λέξη που δε μπορεί να μεταφραστεί έκανε το BBC. Η λέξη αυτή δεν είναι άλλη από την λέξη «φιλότιμο». 

Σύμφωνα με το βρετανικό μέσο, η επίσημη μετάφραση «αγάπη για την τιμή» είναι ανεπαρκής για να συμπυκνώσει το νόημα της ισχυρής αυτής λέξης.



Το tweet του Νετανιάχου που έγινε viral: "Νέτα είσαι μια αγελάδα"

Το θριαμβευτικό tweet του Ισραηλινού πρωθυπουργού Νετανιάχου  για την νίκη της Νέτα Μπαρζιλάι στην Eurovision δεν είχε την τύχη και την τεχνολογία αυτόματης μετάφρασης με το μέρος του. Έγινε ωστόσο viral στα social media.



«Άγια Νύχτα»: Κάλαντα μεταφρασμένα σε 300 γλώσσες στα 199 χρόνια ύπαρξής του (βίντεο)

Η «Άγια Νύχτα» είναι τα κάλαντα που έχουν μεταφραστεί σε τουλάχιστον 300 γλώσσες και ήδη μετρά συνολικά 198 χρόνια ζωής. Όμως λίγοι γνωρίζουν ποιοι τη συνέθεσαν.



Ανακοινώθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016

Το Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας 2016 σε ελληνική γλώσσα, απονέμεται κατά πλειοψηφία στον Διονύση Καψάλη για την μετάφραση του έργου «Άμλετ, Η τραγωδία του Άμλετ πρίγκιπα της Δανίας» του Ουίλιαμ Σαίξπηρ (εκδόσεις Gutenberg).